Explore Flipsnack. Transform boring PDFs into engaging digital flipbooks. Share, engage, and track performance in the same platform.
From magazines to catalogs or private internal documents, you can make any page-flip publication look stunning with Flipsnack.
Check out examples from our customers. Digital magazines, zines, ebooks, booklets, flyers & more.
Pre-made templates to create stunning publications in minutes
Here are eight reasons why you should consider choosing interactive, digital flipbooks instead of boring and static PDFs. Check them out!
o 2.1 Antiguo Testamento y Nuevo Testamento 3 Estructura 4 Cánones bíblicos 5 La Biblia cristiana o 5.1 El Antiguo Testamento o 5.2 El Nuevo Testamento 6 Otros libros referenciados en la Biblia 7 Conservación e integridad de la Biblia 8 Arqueología bíblica 9 Crítica bíblica 10 La Biblia y los distintos idiomas o 10.1 La Biblia hebrea o 10.2 La Biblia griega o 10.3 La Biblia latina o 10.4 Traducciones de la Biblia 11 Estadísticas 12 Véase también 13 Referencias 14 Bibliografía 15 Enlaces externos Etimología [ editar ] La palabra Biblia se origina, a través del latín , en la expresión griega τὰ βιβλία τὰ ἅγια ( ta biblía ta hágia ; ‘los libros sagrados’), acuñada por primera vez en el Primer libro de los macabeos 12:9, siendo βιβλία el plural de βιβλίον ( biblíon , ‘ papiro ’ o ‘ rollo ’ y, por extensión, ‘ libro ’). 4 Se cree que este nombre nació como diminutivo del nombre de la ciudad de Biblos (Βύβλος, Býblos ), importante mercado de papiros de la antigüedad. 5 No obstante, dado que «Biblos» solamente con dificultad podría ser un préstamo del nombre original de dicha ciudad en fenicio , «Gubla», existe la posibilidad de que fuera la ciudad la que recibiera su nombre griego a partir del término que designaba a la planta de papiro, y no al revés. 6 Dicha expresión fue empleada por los hebreos helenizados (aquellos que habitaban en ciudades de habla griega) mucho tiempo antes del nacimiento de Jesús de Nazaret para referirse al Tanaj o Antiguo Testamento . Muchos años después empezó a ser utilizada por los cristianos para referirse al conjunto de libros que forman el Antiguo Testamento así como los Evangelios y las cartas apostólicas (es decir, el Nuevo Testamento ). Para ese entonces ya era común utilizar únicamente el primer sintagma, τὰ βιβλία, a manera de título. Ya como un título, se empezó a utilizar en latín biblia sacra (‘los libros sagrados’), sin artí culo dado que este no existía en latín. Sin embargo, al ser Biblia un cultismo en latín, acabó
The cookies we use on Flipsnack's website help us provide a better experience for you, track how our website is used, and show you relevant advertising. If you want to learn more about the cookies we're using, make sure to check our Cookie policy
We use essential cookies to make our site work for you. These allow you to navigate and operate on our website.
We use performance cookies to understand how you interact with our site.They help us understand what content is most valued and how visitors move around the site, helping us improve the service we offer you.
Please note that declining these cookies will disable the ability to communicate with Flipsnack support.
We use marketing cookies to deliver ads we think you'll like.They allow us to measure the effectiveness of the ads that are relevant for you.